Nastaven filtr:

(kdokoliv) 
[fs:120]
Ianus Germanicus [fs:120]



hele, já tu ještě nebyl.
je tohle možný?
krásná fotografie.



[fs:126] Ianus profesor, baví ma tvoje pozeranie do neba. I keď je na americký vizuálny spôsob, nenudia sa ... moje oči, duša



Tomáš Szépe [sysuser:1] 2' 2006-08-17 21:22:19
to brutalni sudovity prohnuti pole tomu dava docela drive... to dela ten zoom sam o sobe na wide konci? taky se mi to libi. navic ten zeppelin i datum jsou vyborny rekvizity.
..................

Jsem si še prohlédout místo činu - a to brutální sudovitý prohnutí není brutální sudovitý prohnutí, ale šikmo na střešní plochu nainstalovaný kamerový a osvětlovací systém + na okrajích samozřejmě ohnisko a úhel



já jsem teď viděl tuhle fotku na jiném monitoru = velký kvalitní lcd a zděsil jsem se = opravdu je to dodrbaný těma úpravama!!
ale já je na svým monitoru v práci nevidím - už je asi vyšeptanej :-/

tož se všem omlouvám, te bída, todle...



čeština je rytmickejší jazyk, spevnejší, a obsahuje slová, ktorými sa dá veľmi jasne vyjadriť určitá situácia. V slovenčine je potrebné často nejaký pocit opisovať, aby sa došlo k rovnakému výsledku. Zase je pravda, že slovenčina je taká rozprávkovejšia ale aj dramatickejšia (to bude tou blízkosťou k našim východným susedom - asi .-))) ruské duše .-) A čeština má v sebe úžasnú ľahkosť ... a komediálnosť, ktorú jej závidím ...

toľko moje porovnanie .-)))



niektore fotky chcu cas, naladu, vlastnu skusenost ... (a nie len fotky)
prima



;-)) to je sranda, lebo my slovaci si zase to iste myslime o cestine - film, hudba ... cizi veci su exoticke a preto lakaju a oslobodzuju ...



moje sestřenka Jiřinka (česka ze Žatce) již před dávnými časy prohlašovala, že slovenština se jí líbí více, než čeština.. Pokud si dobře pamatuji, tak mne toto konstatování tenkrát v první chvíli překvapilo, ale potom jsem si uvědomil, že slovenština je skutečně zvukomalebnější a příjemnější..

Slovenština se opravdu velmi krásně poslouchá – je blíž k hudbě..
=:o)



no a ešte to máš po slovensky zase gramaticky správne ... nedá sa sedieť na dvoch stoličkách, tentokrát to vyhrala slovenčina .-) ... platí aj pre tvar albumy .-))

Tak Izidore .-)) si sa mýlil .-)



jj - náš nejvelezářivější pan Vlk má pravdu; lépe bych to ani nezdůvodnil...

navíc - tvar "s datem" nebo "bez data" mi přijde velmi... tvrdý, přísný, nepoetický... strohý až nepřátelský



Izidore, jsem si zcela jistý, že název „krajina bez datumu“ je řízenou básnickou licencí autora...

pes: mě se autorem zvolený tvar „bez datumu“ líbí pro svou hravost. Je sympatický svým umírněně zlobivým - jemným porušením pravidel. Lehce humorným způsobem navazuje na předešlé názvy. Jde o jakýsi „kontra-název“. Poesie kořeněná nenásilným humorem...

a zároveň jde možná i o přátelskou narážku na tvar „albumy“
=:o)



Nějak mě to nezaujalo.

(Taky mě tahá za oči "bez datumu" - pokud vím, má být "bez data")



prva vobec, slovom vobec
druha je taka sucha, az je fajn


fstop-3.6.10.1/eloise-2.4.15.9
Komentáře, strana 96/155

Str.
96