[lost in translation]
[close verbose info panel]                 Title: lost in translation [pYn]

 

[fs:104]
Author: Tomáš Řihošek
Portfolio: (not in any portfolio)

Publicity level:

Set visible to non-members
Commenting: Set commenting allowed
Highlight:
No
 

Published on, medium:
2005-12-31 12:57, film: 35mm

Tech. data:
tím tahle promyšlená série naštěstí končí. ale zas mám projetc.

Remarks:
<>

Nr. of views, unique comments/unique views:
2895, 15/69 (21 % have commented)

Social bookmarking:
 facebook     digg     delicious     reddit     stumbleupon     myspace


[fs:196]

toto je uchvatne .... a pritom ani neviem preco


[fs:172]

čoveče, Tome, tahle mi přijde z celé té serie nejlepčí.
thubm up, a to že jako hodně


[fs:190]

Ianus: ses nejak rozkecal:-)
ad foto: mi nic nerika nejakosi


[fs:161]

jako Ota .. ale jo

.. takovy Kill Bill v light verzi ;)


[fs:151]

na.kimonó) v tom spojení je to dobrý


[fs:1]

tim se vysvetluje to "dost dobre" :)


[fs:127]

neny spoje ny
takle videla, v ruka byla noviny :)


[fs:1]

hohoo, tak to frci.
dost dobre spojeny.


[fs:104]

trig: "kreativním ředitelem se stal básník Kiwao"? co to pleteš čoveče?


[fs:120]

アートディレクターは、イタリアの詩人・クラウディオ・ポッツァーニ氏と野村喜和夫氏です。

日欧の優れた詩人による今回のフェスティバルが、聴衆の方々とともに、現代詩の多様性と豊かさを体験する場を創り上げ、広げていく機会となればと願っています。
ぜひご参加ください!!


[fs:127]

sin kan sen jelo
ris oto san
sak ta ky
ne byl sam
dve hes kyhol ka
dva oki vykl uka

splendid :))


[fs:99]

[fs:102] v rámci série jo...docela fajn i jen tak...
takové...japonské? ;o)


fstop-3.6.10.1/eloise-2.4.15.8
Tomáš Řihošek - lost in translation